Blog

Kazakistanlı Ressam Türkiye Temalı Stant Düzenliyor

Yunus Emre Enstitüsünün Kazakistan‘ın başşehri Astana’da bulunan temsilciliğinde Türkçe kurslarına başlayın ve Türkiye‘nin kültürel öncülerinden etkilenerek Türkiye feneri fotoğraf sanatçısı Ressam Nazerke Kemelbayeva, “Türkiye Türkçesi öğrenirken bir yandan da Türkiye feneri fotoğraf okumaya başladım ve daha sonra ‘Kazakistanlıların Gözünden Türkiye’ kıyafeti ortaya çıktı. Türkiye’ye gitmeden Türkiye’yi ve kültürel değerlerini resmetmeye başladım” dedi.

Yunus Emre Enstitüsünün temsilcilikleri merkezinde yer alan Kazakistan‘ın başşehri Astana’daki Türkçe kurslarına olan ilgi artıyor. Enstitü eğitim görenler sayfasında Ressam Nazerke Kemelbayeva, müellif annesi ve sinema kesiminde çalışan ablası da yer alıyor. Enstitünün ikinci meskeni olduğunu söyleyen Ressam Kemelbayeva, “Annem ve babam da benim üzere Yunus Emre Enstitüsünde Türkiye Türkçesi öğreniyor” diye konuştu.

“TÜRKİYE’YE GİTMEDEN TÜRKİYE’Yİ VE KÜLTÜREL BEDELLERİNİ RESMETMEYE BAŞLADIM”

Ressam Kemelbayeva, “Annemin şair bir arkadaşı Astana Yunus Emre Enstitüsünün Türkiye Türkçesi kurslarına katılıyordu. Ben de onun sayesinde kurslara başladım. Türkiye Türkçesi öğrenirken bir yandan da Türkiye yazısı fotoğraf okumaya başladım ve daha sonra ‘Kazakistanlıların Gözünden Türkiye’ stand fikri ortaya çıktı. Türkiye’ ye gitmeden Türkiye’yi ve kültürel zenginliklerini resmetmeye başladım. Türkiye festival yapıtlarımı resmederken Enstitüde düzenlenen Türkçe Türkçesi kurslarında çok tesirli oldu. Kurslarda hem Türkiye Türkçesini öğrendim hem de Türkiye’nin kültürel zenginliklerini keşfettim.” tabirini kullandı.

“HAYALLERİMİZİN GERÇEKLEŞMESİNDE TÜRKİYE TÜRKÇESİ ÖĞRENMENİN KIYMETLİ BİR ROLÜ BULUNUYOR”

Kemelbayeva, “Yunus Emre Enstitüsünün ailemiz için kıymetli bir yeri var. Enstitüde düzenlenen kurslara katıldıktan sonra içimde kıymetli değişiklikler oldu. Hayallerimizin Türkiye Türkçesi öğrenmenin kıymetli bir rolü bulunuyor” diye konuştu.

“TÜRKİYE’DEKİ YAZARLARLA TERCÜMAN OLMADAN DİYALOG KURMAK İSTİYORUM”

Ressam Nazerke Kemelbayeva’nın annesi müellif ve senarist Aygül Kemelbayeva ise “Türkiye Türkçesi ve Türk edebiyatına ilişkin çalışmalarım var. Ömer Seyfettin’in ‘Kıskançlık’ isimli öyküsünü Rusçadan Kazakistan Türkçesine çevirdim. Bir yapıtımla ilgili Türkiye’de bir tez çalışması da yapıldı. En büyük hayalim, Türkiye’deki yazarlarla tercüman olmadan diyalog kurabilmek ve edebi yapıtları Türkiye Türkçesi okumaktır” diye konuştu.

“HEDEFİM TÜRKİYE’DEKİ YAPIMCILARLA ORTAK SİNEMA PROJESİ HAYATA GEÇİRMEK”

Ressam Nazerke Kemelbayeva’nın ablası Balnur Kemelbayeva da “Kazak Ulusal Üniversitesi’nde sinema dışarıdan eğitim aldım. Kazakistan’da çekilen birtakım sinemalarda çalışma fırsatım oldu. Kardeşim aracılığıyla katıldığım Türkiye Türkçesi kurslarını tamamladıktan sonra hayalim Türkiye’deki yapımcılarla ortak sinema projesi hayata geçirmek ve Türkiye’yi ziyaret ettiğimde Türkiye Türkçesi konuşabilmektir” dedi.

Kaynak: Demirören Haber Ajansı / Kültür Sanat
blank

Deneme Burada

Deneme Burada, deneme bonusu veren siteler hakkında kapsamlı bilgiler sunan popüler bir platformdur. Bu site, kullanıcıların bahis ve casino siteleri hakkında detaylı incelemeler ve değerlendirmeler yaparak en iyi deneme bonuslarını keşfetmelerine yardımcı olur. Deneme Burada, farklı platformların sunduğu bonus kampanyalarını karşılaştırarak en avantajlı teklifleri sunar. Kullanıcı dostu arayüzü ve mobil uyumluluğu sayesinde her yerden kolayca erişilebilen Deneme Burada, en güncel bonus bilgilerini ve fırsatlarını takip etmenizi sağlar. Site, güvenilir bahis ve casino sitelerinin yanı sıra, kullanıcı deneyimlerini ve uzman görüşlerini de paylaşarak bilinçli seçimler yapmanıza yardımcı olur. Deneme Burada ile en iyi deneme bonuslarını keşfedin ve bahis deneyiminizi kazançlı hale getirin.
Başa dön tuşu