Blog

Almancanın Kulağımıza Kaba Gelmesinin Asıl Sebebi Nedir? Karşılığı O Kadar Kolay Değil!

Almancanın kulağa neden bir aksiyon sineması dublajı üzere geldiğini hiç merak ettiniz mi? Bu lisanda “Kelebek” demek için “Schmetterling” sözünü kullanıyoruz ve güya bir Orta Çağ savaşçısı kılıcını kuşanıyormuş üzere hissediyoruz.

Peki Almancada “Ich liebe dich.” desek bile karşımızdakinin “Bu bir teklif mi, yoksa tehdit mi?” diye düşünmesine ne sebep olabilir sizce? Üstelik bu fikir, neredeyse dünyanın her yerinde var.

Diller, seslerin birleşiminden daha fazlasıdır.

Sizinle kimin, nasıl konuştuğu ve konuşmacıya ait sahip olduğunuz inançlar, dili nasıl algıladığınız üzerinde büyük bir rol oynuyor.

Dolayısıyla dikkate alınması gereken ille de fonetik değil, kültürel varsayımlar ve tahminen daha da önemlisi dili çevreleyen klişelerdir. Diğer bir deyişle, lisanların de tıpkı bizler üzere yükleri var.

Alman lisanı hakkındaki olumsuz hisler Nazi Almanyası ile başlamış olabilir.

Almanya dışındaki birçok insanın Alman lisanı hakkındaki tek izlenimi, Hitler’in bağırarak yaptığı konuşmalar ve bunların fecî sonuçlarıydı. Doğal olarak nefret söylemi ve dünyaya boyun eğdirme hırsı, insanlara lisanı sevdirmedi.

II. Dünya Savaşı’nı bahis alan sinemalarda, Almanca ya da makus Alman aksanıyla küfürler ve buyruklar yağdıran pek çok Nazi karakteri yer alır.

Bu sinemalarda yer alan Nazi karakterleri genelde aşırı derecede kıvrılmış R harfi ve garip bir aksanla Almanca konuştuğu için onları kusursuz bir berbat karakter yaptı. Böylelikle pek çok kişi için Almanca, beyinlerinde yalnızca bağırılarak konuşulan bir dil olarak kaldı.

I. ve II. Dünya Savaşları sırasında Almanlar, doğal olarak birçok ülkede düşman hâline geldi.

Alman-Amerikan bağlantıları büyük ölçüde değişti. ABD’de Almanca öğretimi yasaklandı ve hatta radyoda Almanca programların çalınmasına bile izin verilmiyordu.

Almanya’nın tarihi bir vakitler öylesine feciydi ki haklı olarak asla unutulmaması için her türlü medyada sayısız defa yankılandı, işlendi ve tahlil edildi. Pek çok lisan bilimciye göre Alman lisanına ait algılar, kısmen bu tarihi ve sosyo-kültürel bağlamların bir sonucu.

Almancanın ünlü uzun sözlerini de unutmamak lazım…

Evet, bu bir söz ve evet, gerçek bir manası var. Almanca, bileşik sözleri sever ve bu da bazen kulağa epey karmaşık gelebilir. Almancadaki bu karmaşıklık, kimi durumları ve objeleri tek bir sözle anlatma yeteneğini de gösteriyor.

Almancanın sertliği, lisanın kendine has bazı seslerinden kaynaklanıyor. Örneğin “ach” ve “krach” üzere sözlerdeki gırtlaktan gelen sesler yahut “apfel” üzere sözlerdeki güçlü sesli harfler, lisanı karakterize eder.

Bu özellikler, Almancanın neden kimilerinin kulağına kaba bir lisan üzere geldiğini açıklıyor ancak unutmayın, her lisanın kendine has bir güzelliği ve zorluğu var.

Kaynaklar: fern, EXPATH
blank

Deneme Burada

Deneme Burada, deneme bonusu veren siteler hakkında kapsamlı bilgiler sunan popüler bir platformdur. Bu site, kullanıcıların bahis ve casino siteleri hakkında detaylı incelemeler ve değerlendirmeler yaparak en iyi deneme bonuslarını keşfetmelerine yardımcı olur. Deneme Burada, farklı platformların sunduğu bonus kampanyalarını karşılaştırarak en avantajlı teklifleri sunar. Kullanıcı dostu arayüzü ve mobil uyumluluğu sayesinde her yerden kolayca erişilebilen Deneme Burada, en güncel bonus bilgilerini ve fırsatlarını takip etmenizi sağlar. Site, güvenilir bahis ve casino sitelerinin yanı sıra, kullanıcı deneyimlerini ve uzman görüşlerini de paylaşarak bilinçli seçimler yapmanıza yardımcı olur. Deneme Burada ile en iyi deneme bonuslarını keşfedin ve bahis deneyiminizi kazançlı hale getirin.
Başa dön tuşu